Thứ tư, Tháng hai 4, 2026
HomeGiáo Dục10 cụm từ tiếng Anh độc đáo để diễn tả sự đông...

10 cụm từ tiếng Anh độc đáo để diễn tả sự đông đúc

Bursting at the seams: Đông đến mức quá tải

Đây là cách nói ẩn dụ, hình dung một không gian giống như một chiếc áo bị “bục đường chỉ” vì người mặc to quá khổ. Cụm từ này dùng để diễn tả một nơi không còn khả năng tiếp nhận thêm người.

Ví dụ: The school is bursting at the seams with more students than it can handle (Ngôi trường đang bị quá tải vì số lượng học sinh vượt quá khả năng tiếp nhận).

Packed/squashed like sardines: Chật như nêm

Cụm từ này được dùng để mô tả một không gian quá hẹp nhưng lại có quá nhiều người, gây ra tình trạng chen chúc, không có chỗ để cử động. 

Ví dụ: We were packed like sardines in the elevator during lunch hour (Vào giờ nghỉ trưa, chúng tôi phải chen chúc nhau trong thang máy chật như nêm). 

Shoulder to shoulder: Đông nghịt, vai kề vai

Thành ngữ này mang sắc thái tích cực hơn “packed like sardines”. Nó diễn tả việc một đám đông đứng sát nhau nên vai của người này chạm vào vai của người kia, thường là để cùng thực hiện một hoạt động nào đó.

Ví dụ: The fans stood shoulder to shoulder to cheer for the national team (Người hâm mộ đứng san sát nhau để cổ vũ cho đội tuyển quốc gia).

10 cụm từ tiếng Anh độc đáo để diễn tả sự đông đúc - 1

“Biển người” xem lễ sơ duyệt diễu binh, diễu hành kỷ niệm 50 năm giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước (Ảnh: Bảo Quyên).

Jam-packed: Quá đầy, đã kín

Người bản ngữ thường dùng cách nói này để mô tả trạng thái một không gian hoặc một khoảng thời gian đã không còn trống. Tính từ được dùng linh hoạt cho sân vận động, đường phố, phương tiện công cộng hoặc một lịch trình làm việc kín mít.

Ví dụ: I have a jam-packed schedule today (Hôm nay lịch trình của tôi kín mít, không có thời gian nghỉ).

Chock-a-block: Chật ních, kín bưng

Đây là cụm từ mà người gốc Anh thường dùng để diễn tả một không gian đã bị chiếm trọn mọi ngóc ngách do quá nhiều người hoặc vật, dẫn đến không còn lối đi.

Ví dụ: With holiday shoppers flooding the mall, it’s no wonder the aisles are chock-a-block (Khách đổ xô đi mua sắm dịp lễ đông thế kia thì lối đi trong trung tâm thương mại chật cứng người cũng là chuyện dễ hiểu).

Nguồn: https://dantri.com.vn/giao-duc/10-cum-tu-tieng-anh-doc-dao-de-dien-ta-su-dong-duc-20260120190940117.htm

DanTri Logo

Hello Mình là Cải

Theo dõi
Thông báo của
0 Góp ý
Mới nhất
Cũ nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Tin Nóng Hôm Nay